Here's the update for the week of November 17th:
* This week is parent/teacher conferences. If you haven't signed up yet or if you are having trouble, please call the front office.
* Dismissal is 12:20 for all students this week.
* This week is spirit week! Monday is Crazy Hair or Western Day, Tuesday is Anything but a Backpack or Mustache Day, Wednesday is Pajama or Sports Day, Thursday is Twin or Dress Like Your Favorite Animal Day, and Friday is Horicon Spirit or Dress like a Horicon Staff Member Day.
* Next week is Thanksgiving Break! We hope it brings you a well-deserved pause and plenty of time to enjoy good food, good friends, and the warmth of family.
* Have a wonderful week, Horicon Hornets!
Hola familias,
Aquí tienen la información actualizada para la semana del 17 de noviembre:
* Esta semana son las reuniones de padres y maestros. Si aún no se han inscrito o tienen algún problema, por favor llamen a la oficina principal.
* La salida es a las 12:20 para todos los estudiantes esta semana.
* ¡Esta semana es la semana del espíritu escolar! El lunes es el Día del Peinado Loco o el Día del Vaquero; el martes es el Día de Cualquier Cosa Menos Mochila o Bigote; el miércoles es el Día del Pijama o el Día de los Deportes; el jueves es el Día de los Gemelos o el Día de Vestirse como su Animal Favorito; y el viernes es el Día del Espíritu Horicon o el Día de Vestirse como un Miembro del Personal de Horicon.
* ¡La próxima semana son las vacaciones de Acción de Gracias! Esperamos que les traigan un merecido descanso y mucho tiempo para disfrutar de buena comida, buenos amigos y el calor de la familia.
* ¡Que tengan una excelente semana, Horicon Hornets!
School will be in session tomorrow. There will be a morning bus; however, there will be no afternoon bus. Dismissal is at 12:20 for all students. Thank you.
Hola familias,
Mañana habrá clases. Habrá autobús escolar por la mañana, pero no por la tarde. La salida será a las 12:20 para todos los alumnos. Gracias.
School is cancelled today because there is no power. We will see you all tomorrow. Thank you.
Hola familias de Horicon,
Hoy no hay clases por falta de luz. Nos vemos mañana. Gracias.
Hello Horicon Families,
Here's the update for the week of November 10th:
* Families, please check your email for a link to schedule your parent-teacher conference. If you need any help or have any questions, please call the front office.
* There will be no morning and afternoon bus on Monday.
* Monday is the monthly board meeting, with open session beginning at 4:30.
* There is no school on Tuesday in honor of Veterans Day.
* Friday is the end of the trimester. Dismissal will be at 12:20 for all students.
* Have a great week, Horicon Hornets!
Hola familias de Horicon:
Aquí tienen la información actualizada para la semana del 10 de noviembre:
* Familias, revisen su correo electrónico para encontrar el enlace para programar su reunión con los maestros. Si necesitan ayuda o tienen alguna pregunta, llamen a la oficina principal.
* * El lunes no habrá servicio de autobús ni por la mañana ni por la tarde.
* El lunes es la reunión mensual de la junta directiva, con sesión abierta a partir de las 4:30 p. m.
* No hay clases el martes en honor al Día de los Veteranos.
* El viernes finaliza el trimestre. La salida será a las 12:20 p. m. para todos los estudiantes.
There will be no morning or afternoon bus tomorrow. Unfortunately, we have to cancel the field trip as well. We apologize for the late notice. Thank you.
Hola familias,
Mañana no habrá autobús escolar ni por la mañana ni por la tarde. Lamentablemente, también tenemos que cancelar la excursión. Disculpen las molestias. Gracias.
There will be no morning or afternoon bus tomorrow. We apologize for the late notice. Thank you.
Buenas noches, familias de Horicon.
Mañana no habrá servicio de autobús ni por la mañana ni por la tarde. Disculpen las molestias. Gracias.
The storm has knocked out power on campus, so school is canceled today. We will see you on Thursday, November 6. Thank you.
Buenos días, familias de Horicon:
La tormenta ha provocado un corte de luz en el campus, por lo que hoy se suspenden las clases. Nos vemos el jueves 6 de noviembre. Gracias.
Here's the update for the week of November 3rd:
* Thank you to all of the families and staff members who volunteered their time and energy to help the Halloween Carnival be such a success. It's so wonderful to come together and create such a fun event for our community.
* Please remember that candy is not allowed at school.
* This Tuesday, Ms. Ruegg's class will go on a field trip sailing in Sausalito. We will leave at 8:45 am and return around 7 pm.
* There will be no afternoon bus on Tuesday.
* This Friday, there is an all-school field trip to Gualala Arts to see and listen to the Kronos Quartet.
* Have a wonderful week, Horicon Hornets!
Hola familias de Horicon:
Aquí tienen la información actualizada para la semana del 3 de noviembre:
* Gracias a todas las familias y al personal que donaron su tiempo y energía para que el Carnaval de Halloween fuera todo un éxito. Es maravilloso reunirnos y crear un evento tan divertido para nuestra comunidad.
* Recuerden que no se permiten dulces en la escuela.
* Este martes, la clase de la Sra. Ruegg irá de excursión a navegar en Sausalito. Saldremos a las 8:45 a. m. y regresaremos alrededor de las 7 p. m.
* No habrá servicio de autobús escolar por la tarde el martes.
* Este viernes, toda la escuela irá de excursión a Gualala Arts para ver y escuchar al Cuarteto Kronos.
* ¡Que tengan una excelente semana, Hornets de Horicon!
Don't miss out....sign up today!
* Here's the update for the week of October 27th:
* Hand, Foot, and Mouth Disease is going around the younger grades. Please check your child for symptoms before sending them to school.
* We are a nut-free campus due to severe allergies. Please do not send your child to school with any food containing nuts.
* Toys and play equipment from home, such as soccer balls, are not allowed at school.
* Please remember that Halloween costumes should be school-appropriate. Costumes cannot include any weapons, real or fake, or excessive gore or scary elements.
* Thursday is our Halloween Carnival from 5-7 pm. All families and community members are welcome.
* Friday is Halloween. We will have our Halloween Costume Parade at 10:30 in the amphitheater, and parents are welcome to attend.
* Friday is a minimum day with dismissal at 12:20.
* Have a wonderful week, Horicon Hornets!
Hola, Familias Horicon,
* Aquí les presentamos la actualización de la semana del 27 de octubre:
* La enfermedad de manos, pies y boca se está extendiendo entre los grados inferiores. Por favor, revisen a su hijo/a para detectar síntomas antes de enviarlo/a a la escuela.
* Debido a alergias severas, nuestro campus está libre de frutos secos. Por favor, no envíen a su hijo/a a la escuela con alimentos que contengan frutos secos.
* No se permiten juguetes ni juegos de casa, como balones de fútbol, en la escuela.
* Recuerden que los disfraces de Halloween deben ser apropiados para la escuela. Los disfraces no pueden incluir armas, reales o falsas, ni elementos sangrientos ni elementos aterradores.
* El jueves es nuestro Carnaval de Halloween de 5 a 7 p. m. Todas las familias y miembros de la comunidad son bienvenidos.
* El viernes es Halloween. Tendremos nuestro Desfile de Disfraces de Halloween a las 10:30 p. m. en el anfiteatro, y los padres pueden asistir.
* El viernes es día mínimo y la salida es a las 12:20 p. m.
* ¡Que tengan una semana maravillosa, Horicon Hornets!
As a reminder our school is a nut free school due to students on campus with allergies. Please do not send your child with nuts as a snack. This also includes peanut butter and jelly sandwiches and Nutella sandwiches. We understand this isn't ideal but with students on campus with allergies it is essential.
Como recordatorio, nuestra escuela está libre de frutos secos debido a que hay estudiantes con alergias en el campus. Por favor, no envíe a su hijo/a con frutos secos como refrigerio. Esto también incluye sándwiches de mantequilla de cacahuete y mermelada, y sándwiches de Nutella. Entendemos que esto no es ideal, pero con estudiantes con alergias en el campus, es esencial.
Atención, alumnos de 6.º, 7.º y 8.º grado. Inscríbanse en la oficina. Los entrenamientos empiezan en noviembre.